Skip to main content
Перевод документов
Заверение
Перевод текстов

Линейка фирменных тарифов

Mercey
Уровень: 1-4
Cambridge
Уровень: 5-7
Lingford
Уровень: 8-10
Englica

Imagine Your Best Future


Stripe
Stripe
Stripe
Stripe
Stripe

Перевод диплома

на английский и другие языки
Официальный заверенный документ, который будет принят в любой стране: от США до Новой Зеландии
Международная доставка переводов документов
Сертифицированный

с заверением переводческой компанией
с нотариальным заверением USA / РФ

Перевод справки об отсутствии судимости
Международная доставка переводов документов
Сертифицированный

с заверением переводческой компанией
с нотариальным заверением USA / РФ

Перевод диплома на английский язык


  • Перевод диплома на английский — зачем он нужен и где принимается

    Перевод диплома о высшем образовании на английский язык — один из самых востребованных типов документов в Englica.

    Он необходим для подачи в вузы США, Канады, Великобритании, Австралии, Новой Зеландии и других стран, где принимают документы об образовании на английском языке.

    Также перевод диплома часто востребован для трудоустройства или подачи визовых заявлений.

    Переведенный диплом официально подтвердит вашу квалификацию и опыт для будущего работодателя и для профессиональных лицензирующих и аттестационных организаций.

  • Что входит в перевод диплома и приложения на английский язык?

    1. Перевод диплома о высшем образовании на английский
    2. Перевод приложения к диплому на английский
    3. Редактура Старшим редактором по языку (ISO 17100:2015)
    4. Дизайн с обработанными исходными сканами
    5. Заверение Englica на английском языке
    6. Электронный защищенный PDF-файл с переводом
  • Как разместить заказ на перевод

    1. Войти в Личный кабинет
    2. Загрузить сканы / вертикальные фото диплома
    3. Заполнить поле «Имя и фамилия из загранпаспорта»
    4. Выбрать нужные опции заверения и доставки
    5. Дождаться оценки
    6. Пополнить баланс Аккаунта
    7. Нажать «Оплатить» в заказе
  • Заверение перевода диплома

    Заверение Englica на английском языке с подписью переводчика, директора и официальной печатью компании уже входит в стоимость перевода.

    Вы можете также выбрать:

    1. Заверение нотариусом USA

    2. Заверение нотариусом РФ

    3. Верификационный QR код Englica с внесением в онлайн-реестр

    4. Апостиль на нотариально заверенный перевод (США, РФ)

  • Оплатить перевод диплома на английский можно в любой валюте

    1. Нажать «Пополнить», перейти на страницу оплаты

    2. Выбрать нужную валюту

    3. Ввести сумму, оплатить

    4. Вернуться в «Мои переводы», нажать кнопку

     ✅ Пополнить баланс можно один раз для всех заказов сразу.
    Оплата через Stripe в любой валюте
  • Промокоды для перевода диплома

    Просто напишите его в поле «промокод» в личном кабинете при размещении заказа.

    SECOND-DEGREE
    Скидка: USD $5.00 или эквивалент
    Два диплома для одного клиента. Например: бакалавра и магистра.

    FRIEND-DEGREE
    Скидка: USD $10.00 или эквивалент
    Для себя и для друга. Если у вас один вуз, один факультет и одинаковые предметы.

    Суммируются друг с другом и процентными промокодами

Цена

  • USD
  • рублей
  • EURO
  • £
  • AU $
  • CA $
  • NZ $
  • THB
  • USDT

exclusive price

Перевод диплома на немецкий язык

а также на французский, испанский, португальский и итальянский

  • Перевод диплома на немецкий, французский, испанский и другие языки — зачем он нужен и где принимается

    Перевод диплома о высшем образовании на немецкий и другие европейские языки часто требуется для учёбы, работы и подтверждения квалификации в разных странах.

    Он необходим для подачи в вузы Германии, Франции, Канады (Квебек), Испании, Португалии, Италии и стран Южной Америки.

    Перевод диплома необходим как для процессов подтверждения статуса и легализации, так и для трудоустройства.

    Перевод диплома служит официальным подтверждением вашей квалификации и опыта для потенциальных работодателей, а также для учреждений, занимающихся лицензированием и подтверждением профессионального статуса.

  • Что входит в перевод диплома и приложения на немецкий язык?

    1. Перевод диплома о высшем образовании на немецкий
    2. Перевод приложения к диплому на немецкий
    3. Редактура Старшим редактором по языку (ISO 17100:2015)
    4. Дизайн с обработанными исходными сканами
    5. Заверение Englica на немецком языке
    6. Электронный защищенный PDF-файл с переводом
  • Как разместить заказ на перевод

    1. Войти в Личный кабинет
    2. Загрузить сканы / вертикальные фото диплома
    3. Заполнить поле «Имя и фамилия из загранпаспорта»
    4. Выбрать нужные опции заверения и доставки
    5. Дождаться оценки
    6. Пополнить баланс Аккаунта
    7. Нажать «Оплатить» в заказе
  • Заверение перевода диплома

    Заверение Englica на языке перевода (немецкий, французский и др.) с подписью переводчика, директора и официальной печатью компании уже входит в стоимость перевода.

    Вы можете также выбрать:

    1. Заверение нотариусом USA

    2. Заверение нотариусом РФ

    3. Верификационный QR код Englica с внесением в онлайн-реестр

    4. Апостиль на нотариально заверенный перевод (США, РФ)

  • Оплатить перевод диплома на немецкий можно в любой валюте

    1. Нажать «Пополнить», перейти на страницу оплаты

    2. Выбрать нужную валюту

    3. Ввести сумму, оплатить

    4. Вернуться в «Мои переводы», нажать кнопку

     ✅ Пополнить баланс можно один раз для всех заказов сразу.
    Оплата через Stripe в любой валюте
  • Промокоды для перевода диплома

    Просто напишите его в поле «промокод» в личном кабинете при размещении заказа.

    SECOND-DEGREE
    Скидка: USD $7.00 или эквивалент
    Два диплома для одного клиента. Например: бакалавра и магистра.

    FRIEND-DEGREE
    Скидка: USD $12.00 или эквивалент
    Для себя и для друга. Если у вас один вуз, один факультет и одинаковые предметы.

    Суммируются друг с другом и процентными промокодами

Цена

  • USD
  • рублей
  • EURO
  • £
  • AU $
  • CA $
  • NZ $
  • THB
  • USDT

standard price


Нотариальный перевод диплома

Вопросы и ответы от экспертов

  • Всегда ли нужен нотариальный перевод диплома?

    Нет, нотариальное заверение диплома требуется только тогда, когда это прямо указано в требованиях принимающей стороны. Например, Uni-Assist или Campus France.

    Такое заверение подтверждает, что перевод выполнил конкретный специалист с квалификацией, а подпись на документе удостоверил нотариус. Это служит дополнительной гарантией достоверности, но далеко не всегда является обязательным.

    Во многих странах достаточно, чтобы перевод был заверен печатью и подписью директора переводческой компании. Наличие у агентства сертификата ISO 17100:2015 также подтверждает право заверять переводы от имени квалифицированных специалистов.

  • Нужен ли оригинал диплома для нотариального заверения?

    Нет, оригинал диплома не требуется для нотариального заверения перевода.

    Он может понадобиться только в следующих случаях:

    • если документ подаётся в правоохранительные органы
    • если необходимо оформить нотариальную копию оригинала
    • если этого требует принимающая сторона

    Для заверения перевода достаточно чёткой копии. Нотариус удостоверяет подпись переводчика, а при необходимости может проверить подлинность документа по его номеру — этого достаточно для большинства организаций.

    Если у вас нет доступа к сканеру — ничего страшного. Достаточно сфотографировать каждый лист целиком. Наши специалисты по лейаут-дизайну обработают изображения, чтобы перевод соответствовал требованиям для нотариального заверения.

  • Нужен ли нотариальный перевод диплома для эвалюации

    Для подачи на эвалюацию, например в WES, нотариальное заверение не требуется.

    Для ECFMG и NZQA и аналогичных организаций ключевым условием является перевод диплома на английский язык, выполненный профессиональной переводческой компанией.

    Englica много лет поддерживает высокое качество перевода дипломов и заверяет перевод как сертифицированной компанией из США с подписью переводчика, так и нотариусом США или РФ.

    Это значительно ускоряет процесс подачи документов и гарантирует успешное признание вашего образования во всех развитых странах.

  • Нужен ли нотариальный перевод диплома для Uni-Assist?

    Да, Uni-Assist требует нотариальное заверение перевода диплома. Это обязательное условие подачи документов через эту систему.

    Uni-Assist обрабатывает заявления для десятков немецких университетов и действует по единым стандартам. Перевод диплома должен быть заверен нотариусом — это подтверждает, что текст был выполнен квалифицированным специалистом, а его подпись удостоверена официально.

    Без нотариального заверения перевод не будет принят. Также необходимо приложить заверенные копии оригиналов — или от нотариуса, или от уполномоченного органа.

    Englica обсеспечивает квалифицированный сервис по нотариальному заверению перевода диплома для подачи через Uni-Assist.

    Перевод будет полностью соответствовать требованиям немецких вузов.

  • Нужен ли нотариальный перевод диплома для Campus France?

    Да, если вы подаёте документы через Campus France из России, нотариальный перевод диплома на французский язык обязателен.

    Во Франции действует система присяжных переводчиков (traducteurs assermentés), и именно такие переводы требуются для подачи в университеты и консульства. Однако в России нет официального института присяжного перевода, поэтому используется альтернативная схема:

    • диплом переводит профессиональная переводческая компания

    • нотариус удостоверяет подпись переводчика

    Такой формат признаётся Campus France как юридически эквивалентный присяжному переводу и подходит для подачи.

    Englica оформляет нотариально заверенные переводы дипломов на французский язык с соблюдением всех требований Campus France.

Варианты нотариального заверения диплома в Englica


НОТАРИУС США
Сиэтл, Майами

Опции:

  • электронно: с цифровой подписью и внесением заверения в единый реестр США
  • на бумаге:
    — скан в ЛК
    — доставка курьером
НОТАРИУС РФ
Москва
Опции
  • на бумаге:
    — скан в ЛК
    — доставка курьером

Перевод медицинского диплома

бакалавра / специалиста / магистра
Подходит для USMLE и сертификации ECFMG

Перевод диплома медика на английский


  • Перевод диплома врача, стоматолога или фармацевта на английский язык

    Перевод медицинского диплома – это самая высокая категория перевода документов об образовании. Именно поэтому его цена чуть выше обычного.

    Медицина быстро развивается, и термины часто меняются. Это требует постоянного обновления экспертных терминов. Кроме того, существуют различия в диалектах и научных школах разных стран, которые мы также учитываем при переводе.

    Для обеспечения точности и соответствия стандартам, мы проводим дополнительную редактуру дипломов медицинских вузов. Ее выполняет редактор, специализирующийся на медицинской тематике. Поэтому перевод медицинского диплома стоит немного дороже обычного.

    Englica много лет поддерживает высокое качество перевода дипломов, что значительно упрощает процесс подачи документов и признания вашего образования и квалификации в медицинских учреждениях, организациях и вузах по всему миру. Наша профессиональная команда гарантирует точность и соответствие перевода нужным требованиям.

  • Что входит в перевод диплома и приложения на английский язык?

    1. Перевод диплома о высшем образовании  медицинского вуза с русского на английский
    2. Перевод приложения к диплому медика на английский
    3. Редактура Старшим редактором по медицинским переводам (ISO 17100:2015)
    4. Дизайн с обработанными исходными сканами
    5. Заверение Englica на английском языке
    6. Электронный защищенный PDF-файл с переводом
  • Как разместить заказ на перевод медицинского диплома

    1. Войти в Личный кабинет
    2. Загрузить сканы / вертикальные фото диплома
    3. Заполнить поле «Имя и фамилия из загранпаспорта»
    4. Выбрать нужные опции заверения и доставки
    5. Дождаться оценки
    6. Пополнить баланс Аккаунта
    7. Нажать «Оплатить» в заказе
  • Заверение перевода диплома

    Заверение Englica на английском языке с подписью переводчика, директора и официальной печатью компании уже входит в стоимость перевода.

    Вы можете также выбрать:

    1. Заверение нотариусом USA

    2. Заверение нотариусом РФ

    3. Верификационный QR код Englica с внесением в онлайн-реестр

    4. Апостиль на нотариально заверенный перевод (США, РФ)

  • Оплатить перевод диплома врача на английский можно в USD, Rub и любой другой валюте

    1. Нажать «Пополнить», перейти на страницу оплаты

    2. Выбрать нужную валюту

    3. Ввести сумму, оплатить

    4. Вернуться в «Мои переводы», нажать кнопку

     ✅ Пополнить баланс можно один раз для всех заказов сразу.
    Оплата через Stripe в любой валюте
  • Промокоды для перевода диплома

    Просто напишите его в поле «промокод» в личном кабинете при размещении заказа.

    SECOND-DEGREE
    Скидка: USD $5.00 или эквивалент
    Два диплома для одного клиента. Например: бакалавра и магистра.

    FRIEND-DEGREE
    Скидка: USD $10.00 или эквивалент
    Для себя и для друга. Если у вас один вуз, один факультет и одинаковые предметы.

    Суммируются друг с другом и процентными промокодами

Цена

  • USD
  • рублей
  • EURO
  • £
  • AU $
  • CA $
  • NZ $
  • THB
  • USDT

exclusive price

Перевод диплома медика на немецкий

а также на французский, испанский, португальский и итальянский

  • Перевод диплома врача, стоматолога или фармацевта на немецкий язык

    Профессиональный перевод диплома врача, стоматолога или фармацевта на немецкий и другие европейские языки актуален при всех основных сценариях. Это может быть и подача на лицензирование, и получение второго образования, и участие в научных программах.

    Важную роль играет качество и оформление перевода. Он должен быть выполнен с точностью, соответствовать современной медицинской терминологии. В отдельных случаях также лучше перевести документы о практике, интернатуре или резидентуре.

     Перевод диплома врача, стоматолога или фармацевта на французский, испанский, португальский и итальянский языки

    Перевод медицинского диплома также востребован для подачи в образовательные учреждения, профессиональные ассоциации или медицинские палаты Франции, Бельгии, Испании, Португалии, Италии и других европейских стран.

  • Что входит в перевод диплома и приложения на немецкий язык?

    1. Перевод диплома о высшем образовании  медицинского вуза на немецкий
    2. Перевод приложения к диплому медика на немецкий
    3. Редактура Старшим редактором по медицинским переводам на немецкий (ISO 17100:2015)
    4. Дизайн с обработанными исходными сканами
    5. Заверение Englica на немецком языке
    6. Электронный защищенный PDF-файл с переводом
  • Как разместить заказ на перевод медицинского диплома

    1. Войти в Личный кабинет
    2. Загрузить сканы / вертикальные фото диплома
    3. Заполнить поле «Имя и фамилия из загранпаспорта»
    4. Выбрать нужные опции заверения и доставки
    5. Дождаться оценки
    6. Пополнить баланс Аккаунта
    7. Нажать «Оплатить» в заказе
  • Заверение перевода диплома

    Заверение Englica на языке перевода (немецкий, французский и др.) с подписью переводчика, директора и официальной печатью компании уже входит в стоимость перевода.

    Вы можете также выбрать:

    1. Заверение нотариусом USA

    2. Заверение нотариусом РФ

    3. Верификационный QR код Englica с внесением в онлайн-реестр

    4. Апостиль на нотариально заверенный перевод (США, РФ)

  • Оплатить перевод диплома врача на немецкий можно в USD, Rub и любой другой валюте

    1. Нажать «Пополнить», перейти на страницу оплаты

    2. Выбрать нужную валюту

    3. Ввести сумму, оплатить

    4. Вернуться в «Мои переводы», нажать кнопку

     ✅ Пополнить баланс можно один раз для всех заказов сразу.
    Оплата через Stripe в любой валюте
  • Промокоды для перевода диплома

    Просто напишите его в поле «промокод» в личном кабинете при размещении заказа.

    SECOND-DEGREE
    Скидка: USD $7.00 или эквивалент
    Два диплома для одного клиента. Например: бакалавра и магистра.

    FRIEND-DEGREE
    Скидка: USD $12.00 или эквивалент
    Для себя и для друга. Если у вас один вуз, один факультет и одинаковые предметы.

    Суммируются друг с другом и процентными промокодами

Цена

  • USD
  • рублей
  • EURO
  • £
  • AU $
  • CA $
  • NZ $
  • THB
  • USDT

standard price

Перевод медицинского диплома для Германии

📌 1. Для получения лицензии на медицинскую деятельность (Approbation)
Чтобы работать по специальности в Германии, нужно подать документы в уполномоченные учреждения каждой земли.

📌 2. Для участия в подготовительных программах перед подачей на лицензию и сдачи специализированных экзаменов (Fachsprachprüfung, Kenntnisprüfung).

📌 3. Для поступления в университеты или исследовательские программы
Если врач планирует учёбу в Германии (например, по направлению Public Health, Hospital Management, биомедицина).

📌 4. Для подачи через Uni-Assist
Некоторые вузы Германии принимают документы только через систему Uni-Assist, которая требует переводов на немецкий язык с соблюдением формальных стандартов.

📌 5. Для работы в медицинских и научных учреждениях
При устройстве на работу в медицинскую лабораторию, исследовательский центр или фармацевтическую компанию переведённый диплом помогает подтвердить профильное образование.


Перевод диплома для Канады

Аффидевит и Квебек

Особенности заверения

Если вы подаёте документы в Министерство иммиграции Квебека (MIFI), Englica сделает для вас аффидевит, принятый в Канаде.

Практика аффидевита пришла из британского права и широко используется в англоязычных странах. Для большинства организаций предоставление перевода с аффидевитом является как минимум хорошим тоном, а в некоторых — обязательным требованием.

Аффидевит — это письменное заявление переводчика на отдельном листе. В нём он подтверждает, что перевод выполнен им точно и полностью, и соответствует оригинальному документу. Такой документ он подписывает в присутствии нотариуса или директора сертифицированной переводческой компании, который удостоверяет личность переводчика и ставит печать.

Englica готовит аффидевиты в точном соответствии с требованиями учреждений Канады.

Перевод диплома для провинции Квебек

Квебек — единственная франкоязычная провинция Канады. Исторически он сохранил особенности французской правовой системы и документоведения. И это напрямую влияет на правила приёма переведённых документов

В Квебеке большинство учреждений — от университетов до лицензирующих органов — требуют переводы на французский язык, оформленные с учётом местной правовой и лингвистической практики.

В судебных и некоторых других случаях учреждения Квебека могут дополнительно требовать присяжный перевод (traduction assermentée), выполненный переводчиком, зарегистрированным в Ordre des traducteurs. Однако для большего числа кейсов — при подаче на визу или в образовательные учреждения, необходимо и достаточно предоставить переводы от сертифицированных компаний, уже имеющихся в реестре MIFI. Englica как раз такой и является.


Доставка перевода диплома

Получайте ваш перевод на бумаге в любой точке мира

Englica выбрала самые надежные курьерские службы.

Просто выбирайте в личном кабинете удобное время.

dhl-englica
Englica гарантирует точный профессиональный перевод дипломов, который соответствует необходимым требованиям каждой принимающей организации в любой из стран.

Если вы уже перевели диплом в Englica

Значит…
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
  • Перевод для WES, ECFMG, NZQA, ECE, Uni-Assist, Campus France

    У вас его уже приняли или скоро примут 🎉

  • Все виды заверения для перевода документов

    Он был правильно заверен

  • Перевод документов онлайн и пополнение баланса в любой удобной валюте

    Оплачивать было очень удобно

cat-wallet

У вас его уже приняли или скоро примут 🎉

,
cat-notarization-big

Оплачивать было очень удобно

,
cat-wallet

Оплачивать было очень удобно

Мы будем очень признательны, если вы поставите нам оценку на Google

Это поможет другим клиентам быстро найти нас.