Перевод справки о несудимости
✅ с нотариальным заверением USA / РФ
заверением переводческой компанией

Быстрый и точный перевод для США, Великобритании, ЕС и любой другой страны мира

Вы получаете перевод справки о несудимости с заверением
-
Перевод справки о несудимости часто требуется при подаче заявлений на визу, в процессе иммиграции, при трудоустройстве, а также для получения гражданства или вида на жительство в новой стране. Этот документ подтверждает отсутствие у заявителя судимостей и является обязательным для многих государственных и частных процедур.
Чаще всего термин “Справка об отсутствии судимости” переводится на английский язык как “Certificate of Criminal Record”. Переведенный документ удостоверяет чистоту юридического статуса заявителя — важная информация для визовых и иммиграционных служб, а также для работодателей и лицензирующих органов.
Компания Englica обеспечивает точный и профессиональный перевод справок о несудимости, соответствующий требованиям международных организаций и государственных учреждений. Наша команда опытных переводчиков гарантирует корректное оформление и полное соответствие перевода стандартам, что упрощает процесс подачи документов во всех странах.
-
ВКЛЮЧЕНО В ТАРИФ:
- Перевод справки о несудимости
- Внешний вид с включением исходных изображений
- Заверение Englica
- Электронный защищенный PDF-файл с переводом
-
ВКЛЮЧЕНО В ТАРИФ:
-
-
- Заверение Englica с подписью переводчика и печатью компании
-
ПО ВАШЕМУ ВЫБОРУ:-
- Заверение нотариусом USA
- Заверение нотариусом РФ
- Верификационный QR код Englica с внесением в онлайн-реестр
- Апостиль на нотариально заверенный перевод (Министерство Юстиции, Москва)
-
-
ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ ПРОМОКОД, ВВЕДИТЕ ЕГО В НУЖНОЕ ПОЛЕ ПРИ РАЗМЕЩЕНИИ ЗАКАЗА
Подарочные промокоды для перевода справок о несудимости:
CLEARANCE
Скидка: 300.- руб.
Две и более справки для одного клиента. Например: для пары или всех совершеннолетних членов семьи.Суммируются друг с другом и процентными промокодами
-
- Войти в Личный кабинет
- Загрузить сканы / вертикальные фото документов
- Заполнить поле «Имя и фамилия из загранпаспорта или документов в стране назначения»
- Выбрать нужные опции
- Отправить на оценку
-
Пополнить баланс в любой удобной валюте можно как за один, так и за несколько заказов сразу.
-
- Войти в Личный кабинет
- Нажать «Пополнить»
- Выбрать нужную валюту
- Ввести нужную сумму, оплатить
- Вернуться в аккаунт, нажать «Оплатить»
-
Официальное заверение

КОМБИНИРОВАННЫЙ



Для чего нужен перевод справки о несудимости
1. Иммиграция и визы
-
- США – для подачи на грин-карту, визы, натурализацию, рабочие визы (H1B, L1, O1 и т. д.).
-
- Канада – для иммиграции через Express Entry, рабочие визы, спонсорство семьи.
-
- Австралия и Новая Зеландия – для получения виз (включая партнерские, рабочие и инвестиционные).
-
- ЕС (страны Шенгена) – для долгосрочных виз (ВНЖ, гражданство, воссоединение семьи).
2. Работа и лицензии
-
- США – работа в национальных учреждениях, педагогика, медицина, финансы, получение лицензий.
-
- Австралия, Новая Зеландия – работа в сфере образования, охраны, правительсвенных службах.
-
- Канада, ЕС – для трудоустройства в регулируемых профессиях.
3. Гражданство и натурализация
-
Австралия, Новая Зеландия, Канада, ЕС – требуется при подаче на гражданство или ВНЖ.
4. Учеба и волонтерство
-
Канада, США, Австралия, ЕС – для учебных виз, участия в программах обмена или волонтерства.
5. Усыновление и опекунство
- Требуется для подтверждения благонадежности при усыновлении ребенка.

Гарантия
Частые вопросы
Нужно ли нотариальное заверение для справки о несудимости?
Нет. Чаще всего для справки о несудимости необходимо и достаточно заверение сертифицированной переводческой компанией.
Однако, когда справка идет в кейсе с другими документами, к которому предъявляются «общие» требования, справка о несудимости так же может быть заверена нотариально.
Достаточно ли электронной версии справки полученной из «ГосУслуг»?
Как правило, да.
В то же время ряд стран для определенных типов виз требует распечатанную версию справки о несудимости с «живой» печатью. Уточните этот вопрос в правилах принимающей организации.
Будет ли электронный файл с переводом «легитимен» для подачи?
В большинстве случаев перевод справки о несудимости подается именно в электронном виде.
Это может быть как скан распечатанного перевода, так и заверенный файл PDF, защищенный цифровой подписью / паролем переводческой компании.
Много ли справок о несудимости вы перевели?
Более 2000.
Нам не известны случаи, когда переведенную и заверенную Englica справку о несудимости не приняли бы.
Кроме того, это возобновляемый документ. Часто бывает так, что один и тот же клиент каждый год переводит справку о несудимости для себя и всей своей семьи.
Вместе с переводом справки о несудимости часто заказывают